Những giáo huấn về vấn đề Ăn Thịt
của
Đức Drubwang Konchog
Norbu Rinpoche
Hôm 08-12-2003 tại chùa Than Hsiang ở Penang,
Malaysia trong khóa Nhập Thất Trì Tụng Một Trăm Triệu Biến Thần Chú Sáu Âm (Lục
Tự Minh Chú)
1. Là tín đồ Phật Giáo, chúng ta thực hành Giáo
pháp nhằm mang lại lợi ích cho chính bản thân và người khác. Do đó, chúng ta có
trì tụng Thần Chú Sáu Âm (Lục Tự Minh Chú - Om Mani Pad Me Hung). Tuy nhiên,
trong đời sống hàng ngày khi ăn thịt – có thể là thịt gà, thịt heo, cá hoặc trứng,
chúng ta tạo ra cái nghiệp xấu ác sâu nặng vô cùng.
2. Nếu như một mặt thì chúng ta trì tụng
thần chú và mặt kia chúng ta ăn thịt của chúng sinh khác, hóa ra những lời nói
và hành động của chúng ta hoàn toàn chẳng ăn khớp gì với nhau cả. Chúng ta chẳng
thực hiện giống như những gì chúng ta đi rao giảng. Điều này có thể được cho là
từ ái và bi mẫn đối với chúng sinh chăng? Có phải đây là làm lành lánh dữ
chăng? Chúng ta quy y đức Phật là do giáo pháp của Ngài có thể mang lại lợi lạc
cho tất cả chúng sinh. Là tín đồ Phật Giáo, chúng ta cần phải lĩnh hội tinh túy của trí
tuệ và giáo pháp của đức Phật, đó là thực hành thiện hạnh và tránh, không để phạm
phải những ác hạnh. Xa lánh ác hạnh có nghĩa là chúng ta phải giữ giới. Vì vậy,
chúng ta không nên ăn thịt.
3. Khi đau ốm, lúc già nua hoặc kề với
cái chết, chúng ta thường đi bác sĩ – chúng ta sẽ công phu hoặc làm bất kỳ điều
gì có thể làm được để kéo dài thọ mạng cua chúng ta. Thế nhưng, khi ăn thịt,
chúng ta giết đi những chúng sinh đang khỏe mạnh. Lòng bi mẫn và từ ái của
chúng ta vĩ đại tới cỡ nào nếu chúng ta đối xử với chúng sinh như thế? Chúng ta
hãy từ bỏ việc sát hại bởi nó tạo ra cho chúng ta cái nghiệp xấu ác sâu nặng vô
cùng. Thay vì thế, chúng ta nên phát khởi tâm từ ái và bi mẫn đối với tất cả
chúng sinh.
4. Qua vô số lần tái sinh, tất cả chúng
sinh đều đã từng là cha mẹ của chúng ta. Khi chúng ta có được một tái sinh
trong cõi người, chúng ta có cha mẹ là con người; khi chúng ta tái sinh trong
cõi thú vật, chúng ta có cha mẹ là thú vật v.v.. Cõi Luân-Hồi là thế
đó! Chúng ta cần phải phát khởi cái ý thức về lòng biết ơn đối với cha mẹ của
chúng ta trong kiếp này và những cha mẹ trong những đời quá khứ. Bởi thế, chúng
ta nên ăn chay và kiêng thịt. Bằng cách đó, chúng ta đã thực hành được thiện hạnh
và làm cho việc tu hành của chúng ta có ý nghĩa. Được như vậy, công phu hành
trì lục tự minh chú của chúng ta sẽ có khả năng mang lại lợi lạc cho chính mình
và người khác, và cũng góp phần vào việc làm cho Giáo Pháp ngày càng phát triển
sâu rộng thêm.
5. Có vài người nói rằng bác sĩ của họ
khuyên họ không nên trở thành người ăn chay vì họ sẽ bị suy dinh dưỡng. (Sự thật
thì một chế độ thực dưỡng chay cân bằng âm dương thì tốt hơn một chế độ thực dưỡng
mặn rất nhiều.) Đây là một dấu hiệu cho thấy rằng những người này chưa đủ bản
lĩnh. Bởi nếu một người có đủ bản lĩnh thì ắt hẳn ngươi đó sẽ tránh thực hiện
những ác hạnh bằng mọi giá và dưới bất cứ tình huống nào.
6. Vì vậy, trong đời sống thường nhật,
chúng ta nên chấm dứt việc phạm phải cái ác hạnh ăn thịt. Từ đó, những công đức
chúng ta tạo ra được qua sự quy y và hành trì lục tự minh chú sẽ không thể nghĩ
bàn. Chúng ta nên ráng thay đổi lối sống của chúng ta nhằm hướng đến việc ăn
chay. Chắc chắn chúng ta sẽ đối diện với những khó khăn trong việc trở thành những
người ăn chay trường. Tuy nhiên, khi những chướng ngại như vậy khởi sinh, chúng
ta nên nhớ lại mọi chúng sinh trong một thời điểm nào đó đều đã từng là cha mẹ
của mình như thế nào rồi. Nhớ lại được điều này thì chúng ta sẽ không ăn thịt
cũng giống như là chúng ta sẽ không ăn thịt của cha mẹ chúng ta trong kiếp này
vậy.
Mọi sai trật, nếu có, trong việc chuyển
sang Việt ngữ đều là lỗi của Tiểu Tăng Nguyệt Quang Bảo, và tất cả đều là do
thiếu khả năng chứ hoàn toàn không phải cố ý.
Nguyên văn Anh ngữ:
Teachings by His Eminence Drubwang Konchok Norbu
Rinpoche about Meat-Eating
on 8 Dec 2003 at Than Hsiang Temple, Penang, Malaysia during 100 Million Six-Syllable Mantra Recitation Retreat
on 8 Dec 2003 at Than Hsiang Temple, Penang, Malaysia during 100 Million Six-Syllable Mantra Recitation Retreat
1. As Buddhists, we practiced so as to benefit oneself
and others. Hence, we do the six-syllable (Om Mani Pad Me Hung) mantra
practice. However, when we eat meat - be it chicken, pork, fish or eggs in our
daily lives, we are creating immense negative karma.
2. If on the one hand, we chant the mantra and on
the other hand, we eat the meat of another sentient being, then our words and
actions do not tally with one another. We are not practicing as we preached.
Can this be considered as loving-kindness and compassion towards sentient
beings? Is this doing good and abstaining from evil? We take refuge in the
Buddha because His teachings could benefit all sentient beings. As Buddhists,
we should understand the essence of the Buddha's wisdom and teachings, which is
to do good and abstain from committing evil deeds. Abstaining from evil means
that we have to keep our precepts. Hence we should not take meat.
3. When we are sick, old or near death, we would go
to a doctor - we would practise and do anything possible and extend our life
span. However, when we take meat, we are killing sentient beings that are
healthy. How great is our compassion and loving-kindness if we treat sentient
beings in such a manner? We should abstain from killing because it generates
immense negative karma. Instead, we should develop loving-kindness and
compassion towards all sentient beings.
4. In countless rebirths, all sentient beings have
been our parents. When we took rebirth in the human realm, we had human
parents; when we took rebirth in the animal realm, we had animal parents and so
forth. Samsara is such. We need to generate a sense of gratitude towards our
parents in this lifetime and those of our past lives. Hence, we should be
vegetarians and abstain from taking meat. In such a way, we would do good and
give meaning to our practice. By doing so, our practice of the six-syllable
mantra would be able to benefit ourselves and others, and also aid in the
flourishing of the Dharma.
5. There are some people who say that their doctor
has advised them against becoming vegetarians, as they would suffer from
malnutrition. (The truth is a balanced vegetarian diet is much better than a
non-vegetarian diet.) This is a sign that the determination of these people is
not strong enough. For if one has strong determination, one would avoid doing
evil deeds at all cost and under any circumstances.
6. Hence in our daily lives, we should stop
committing the negative deed of eating meat. On this basis, the merits
generated from our refuge and practice of the six-syllable mantra would be
inconceivable. We should try to change our lifestyle towards vegetarianism. We
would certainly face difficulties in becoming full vegetarians. However, when
such obstacles arise, we should remember how every sentient being had at one
point or another been our parents. When we remember this, then we would not
take meat just as we would not eat the meat of our parents of this
lifetime.
-Translated by Konchok Tenzin Drolma | Grammatically
corrected and paragraphed by Shen Shian, with notes in parentheses
No comments:
Post a Comment